Rechercher dans ce blog

mercredi 9 novembre 2016

Laus de Jan-Marc Courbet

Pèr aquesto semano, avièu pas d’idèio pèr moun bihet de blog, e me demandave vertadieramèn de-qu'anave poudé parla à la classo. E pièi dilun après-dina, la respounso s’impausè souto la formo d’uno marrido novo, d’uno tristo novo : L’ami e majourau Jan-Marc Courbet, lou mèstre venié de nous quita dins la niue de dissate à dimènche, empourta à 69 ans pèr uno loungo malautié qu’après d’anado de lucho, agué rason d’èu.

Nasqué en 1947 à Camaret d’aigo, dins la Vau-Cluso, dins uno famiho de païsan.
Passarai lèu sus si mantun diplomo e sa vido proufessiounalo forço rico, me countentarai de cita si dous ans passa à ensigna li matematico en Africo à l’epoco dóu servici militàri e sa carrièro d’engeniaire-chimisto (especialisa dins la vitrificacioun di laisso nucleàri) à l’usino Cogema au CEA de Marcoulo, dins lou Gard.


Pamens ço que lou fagué couneisse e recouneisse es soun acioun regiounalisto dins lou mouvimèn Parlarèn e lou Felibrige.
Debutè soun acioun en favour de la proumoucioun de la lengo à Boulèno dins lis anado 70. En 1975, foundè emé d’ami lou mouvimèn Parlaren e óucupè de long dis ans diferènto founcioun au dintre de Parlaren en Vau-Cluso. Au dintre de l’anteno boulenenco de Parlaren foundè en 1982 emé d’ami lou Cèntre de Doucumentacioun Prouvènçalo (CDP) que n’en assumè la respounsableta fins-àro.

Integrè lou Felibrige en 1990 e fuguè nouma majourau en 1999, à la Santo-Estelo de Grasso.  Èro titulàri de la cigalo de Zani (coume avans-èu lou pouèto e felibre boulenenc Pèire Millet). De 2006 à 2012, fuguè tambèn Baile (secretàri) dóu Felibrige.
Jan-Marc Courbet, lou majourau de Boulèno, lou Baile … coume ié disian, èro quauqu’un de forço respeta.


Ero redactou o crounicaire di revisto Prouvènço d’aro, Li Nouvello de Prouvènço (revisto dis assouciacioun Parlaren) e dins La revisto dóu Felibrige.

Èro tambèn escrivan e traductou. Uno de sis obro maje fuguè la revirado, aquest an, de L’óuferto lirico, l’obro majo de Rabindranath Tagore. En 2013 reçaupè lou Prèmi literàri de Prouvènço.
  
Touti lou descrivian coume un òme dubèrt e forço amistous, toujours lèst de rèndre servici.


Jan-Marc, sabi que siès àro is Aliscamp felibrenc, i coustat de Mistral, de Belmon e de tant d’autri digneis aparaire de nostro culturo e di culturo regiounalo en generau.
Sabi qu’au firmament felibrenc, uno estelo de mai lusi à jamai.                                                                               
Eres aqui quand avièu de besoun d’entre-signe pèr moun proujèt de TPE sus « lou calabrun di culturo minouritàri e regiounalo », sus l’óupourtunita d’ana estudia li lengo regiounalo à Mount-pelié l’óucitan[ist]o e sus li poussibleta de mestié, pèr trouba de libre, sus lou Felibrige. Jamai oublidarai pas tout ço qu’as fa pèr ièu, tout ço que m’as après. Jamai oublidarai pas tout ço que te deve.
De desenado de còp que se  sian cousteja, gardarai de tu tout particulieramen 3 grandi souvenenço, touti tres d’aquest an : Aquèu jour de janvié ounte peirenès moun adesioun au Felibrige ; la santo-Estelo de Nissa au mès de mai (ma proumièro e ta dernièro) ounte escamberian forço e me fagueres vertadièramen rintra dins l’univèrs felibrenc e  couneisse forço mounde ; lou fìo de Sant-Jan au Pueì, à Boulèno, lou darnié còp que nos veguerian e ounte me faguerès coumprène que pòu à cha pau, èro à ièu de prène lou flambèu, m’implica dins aqueli evenimèn pèr manteni vivo e dinamico la culturo multi-seculàri de nosti païs d’Oc.


Adièu l’ami.

vendredi 21 octobre 2016

Li pouplado celto-liguro de Prouvènço à l’epoco de la Narbouneso (seguido).


La semano passado, avian vist li pouplado celto-liguro que pouplavian lou territòri de Vau-Cluso à l’epoco de la Narbounèso, anèn uèi estudia si vesin.
Quand li roumans prenon lou countourrole militar e pouliti d’un territòri, prenon en counsideracioun li souto-divisioun territourialo eisistènto. Es en partido pèr aco qu’aquelis ancians noums e divisiouns an pouscu perdura dins l’Istòri.

Li Sàli soun un pòple establi dins li Bouco dóu Ròse e que forço tribudo erian sous sa douminacioun tau que li Alducinati, li Albioeci, li Menimi o li Vugiente. Soun territòri s’espandis dóu Ròse i proumièro colo di pre-Aupi e, au nord, à Durènço. Sa capitalo  èro l’oppidum d’Entremount (e belèu tambèn Arelate).
Bèn qu’acó siegue sujèt à discussioun, l’etimoulougìo la mai proubablo de Massalia (Marsiho) es “Mas Salia”. Verai, li salians erian vesin de la ciéuta grego. An tambèn douna soun noum à Saloun. 

Li Segoubrige óucupon la partido litouralo di Bouco dóu Ròse, au levant de Marsiho. A n’aquèu sujèt, an douna à la cièuta fouceano sa proumièro soubeirano, Giptis estant, segon la legèndo, la fiho dóu rei di Salian (Nannos).
Soun noum significo “aqueli de la colo/ fourtaresso vitouriouso”.

Li Volco arecomici  óucupon la majo partido de Gard e un tros de l’Eraud. Coume li Volco Tectosage, mai au pounènt, venon de la regioun dóu Danube. De fa, appareisson tardièramèn dins l’Istòri antico dóu miejour.  Sa capitalo èro Nemausus.


Lis Elvian óucupon la partido de l’actualo Ardècho (e belèu lou nord de Gard). Situa entre Cevenno e Ròse, an pèr vesin li Cavaro (e/o li Tricastini) au levant, li Velàvi e li Gabau  au pounènt, li Segovellaune au nord e li Volco arecomici. Sa capitalo èro Alba. Soun noum significo “aqueli que soun noumbrous”.

dimanche 9 octobre 2016

Li pouplado celto-liguro de Vau-Cluso à l’espoco de la Narbounèso.

Dins l’Antiquita, lou territòri de l’actualo Vau-Cluso es coumpausa de 5 pouplado e/o counfederacioun : Li Voucóunci, li Cavaro, li Tricastin, li Menini e lis Albici.
Quand li roumans prenon lou countourrole militar e pouliti d’un territòri, prenon en counsideracioun li sus-divisioun territourialo eisistènto. Es en partido pèr aco qu’aqueli ancians noums e divisiouns an pouscudo perdura dins l’Istòri.

Li Voucóunci (o Voucouço) counstituon emé lis  Avantici (regioun de Gap) e lis Sogiounti (regioun de Sisteroun) la confederacioun Voucóunci. D’espereli, li Voucóunci óucupon un territòri counsequènt  que va dóu Vercòrs  au Sud de Vesoun e is ancoulo dóu Ventou e de Vauriàs  à Manoscco e Embrun. Aquèu territòri se repartis sus lis 5 despartamens actuau de la Droumo, l’Isèro, lis Auto-Aupo, lis Aupo de nauto-Prouvènço e la Vau-cluso. Aquèu territòri avié la particularitat d’agué 2 capitalo : Vasio e Lucus  pièi Dea Augusta Vocontiorum  (Vesoun e Luc-en-Diès pièi Dìo). Soun noum significo « li vint tribus » o « li dous cent » (segon se se digavo « voconti » o « vo-conti ») .
Lou noum de  « Païs-Voucóunci » designo toujous lou territòri situa èntre Vesoun e lou Ventou.

Li Tricastin óucupo la part roudaniano de sud de Droumo e nauto Vau-Cluso.
Cf : bihet precedènt «Sus Bàrri e lou Tricastin ».

Li Cavaro óucupon la partido Vau-clusiano de la ribo gaucho dó Ròse e uno bono part dóu Luberoun emé li vilo d’Arausio, Avenico, Apta Julia e Cabellio (Aurenjo, Avignoun, Cavaìoun e Ate). An douna soun noum à la vilo de Cavaìoun.
An pèr capitalo Avennico pièi Arausio. Soun uno counfederacioun. Soun noum significo “li gigant” o “li eros”.

Li Memini óucupon l’actualo plano de la Coumtat. An pèr capitalo Carpentorate (Carpentras) pièi, dins l’antiqueta tardièro (Vèn-Xèn) Vindisco (venasco) que dounè soun noum au Coumtat Venaissin. Soun liga à la counfederacioun cavaro.


Lis Albici, èli, óucupon un espàci situa èntre li mount de Vau-Cluso e lou Luberoun. Coume li  Voucóunci o li Cavaro, soun uno counfederacioun de tribu.Recampon eèntre-autri li Vordenses (seitour de Gordo), lis Albienses (plan d’Aubioun) e li Vulgientes (seitour d’Ate). Soun tambèn esta dins lou seitour dóu Mount Venturi e frountalié di Salians. An douna soun  noum à de vilo tau Aubioun o Aubagno.  Soun noum significo « aqueli que soun blanc », «aqueli d’eilamont » o encaro « aqueli dis Aupo ».

dimanche 2 octobre 2016

Sus Bàrri e lou Tricastin

Situado au cor dóu Tricastin, à cavau èntre Droumo e Vau-Cluso, la colo de Bàrri s’espandis sus li coumuno de Boulèno, Sant-Pau de Tricastin e Sant-Restitut. Aquesto colo que tiro soun noum de soun caratère de bàrri naturau au mitan d’un espàçi n’es pamens un espàci de coumunicacioun e d’escàmbi tout de long de l’Istòri.
Verai Bàrri es abitado despièi l’espoco paleolitico fins au sègle passa. Se pòu distinga 3 grando faso de pouplamen:               L’oppidum antic (site proubable d’Aeria, l’antico e mitico capitalo di Tricastini).
                                                                                                                                                                                                                              Lou village medievau fourtifica e lou castèu (fort) de Cabrièro.
                                                                                                                                                                                                                             Lou village baumassié abita fins au sègle XIXèn, principalamèn pèr li peirounié e li magnanarello.
·         De mai, Bàrri s’espandis fins à la plano dóu Ròse que de rout tèms es esta un ais de coumunicacioun maje èntre lou nord e lou sud (Via Agrippa pièi RN7 e A7- E15; ais ferrouviàri, canau dóu Ròse).

Lou Tricastin, territòri istouri à cavau sus li despartamèn de la  Vau-Cluso e de la Droumo e aguènt pèr capitalo la mitico ciéuta d’Aéria (la vilo quihado) e la vilo de Sant-Pau de Tricastin n’a pas pèr óurigino 3 ipoutetic castèu coume lou lèisso crèire lou noum françès de Sant-Pau, evoulucioun latino e revirado fantesisto françèso  dóu noum Tricastinos (1095), Tricastrinensi (1269) ; tiro soun noum dóu pòple celto-ligur di Tricastini que soun territòri anavo, segoun lou cadastre d’Aurenjo de Roubioun o Mountelimar au nord, au Lez e l’Aigo au sud e de la plano de Pèiro-Lato au pounènt à n’aquelo de Vauriàs au levant e que sa capitalo èro l’oppidum d’Aéria (dins la colo de Bàrri pièi Augusta Tricastinorum (actuau Sant Pau). Countavo tambèn d’autris oppidu, plaço forto e siti religious (cromlech dóu quartié di Charagoun dedia à Belenos) o coumerciau (site de Senaumagus, au pèd de Bàrri e dó riu dóu Lauzoun, l’actuau quartié de Sant Pèire de Senos).
De nouta : - L’óurigio tiponimico la mai proubable e seriouso de Boulèno es lou dièu Belenos qu’un santuàri l’i èro counsacra sues li autour sud de la vilo-vièio.
                               En celtic, Seno-magus significo « mercat-vièi ».

vendredi 23 septembre 2016

Estùdi eraudi


                                          
Blasoun coupa mourre e Azur

Moubla d’un pont de 3 arcado à 2 tourre sus mar dins sa partido inferiouro e, ajoucado en soun  cor 

d’uno aglo bicefalo courounado dins sa partido centralo (gourg).


Au cantoun dèstre dóu cap ourna d’uno estello de 7 rais (estello felibrenco) or.

Au cantoun senèstre dóu cap ourna d’uno estello de 16 rais (estello bausenco) or.


A l’aglo bicefalo susmountado, en cap, d’uno courouno de lausié.

A la tourre dèstre susmountado d’uno óulivo e 2 fuèio d’óulivié e la torre senèstre d’un 


aglan e sa fuèio d’éuse.

La baso de la torre es ournado dins lou cantoun de la pouncho dèstro, d’uno arpo or, e sus lou 


cantoun de la pouncho senèstro, d’un rasin poupre.

A la pouncho ournado, au cor de l’arcado centralo e dins lou perloungamen inferiour 

de l’aglo, d’uno espaso de coulour or susmountado d’uno crous tréulado or sus 


blouquié óutougonau goulo.


Nb : La gaucho de l’escut se dis la dèstre e sa drecho, la senèstre (au rebous de ço 


que l’etimoulougìo d’aqueli mot fa pensa). Aquesto inversioun vèn que devèn counsidera l’escut 


de l’amiro dóu pourtaire e noun pas d’aquelo de l’óusservatou, dóu dintre e noun d’en defòro.



Simboulico : Li coulour Goulo  e azur soun de coulour frequènto en terme de 
vesilologìo e d’eraldi.

L’estello Baussenco (di Baus) remando à l’Istòri de Prouvènço. De mai, demié que sieguesson 


graficamèn proche de la representacioun soulàri, si 16 rais simboulison tambèn l’estabilita (16= 24 = 42).

Li 3 arcado dóu-dit pont incarnon la trinita.

La courouno de lausié simbouliso la vitòri. Aubre d’Apollon, simbouliso tambèn lis art e counsacro 


lou pouèto.

De part et d’autre, en amount di torre, l’óulivo (óulivié) e l’aglan (éuse) simboulison 


respeitivamen Pas e Inmourtalita e Forço e Poudènço.


La pouncho ei ournado d’uno espaso (Forço e Courage) desvirado (Pas).                                                            

lundi 19 septembre 2016

Li journado dóu patrimòni à Boulèno

Coume cade an, se faguè à Boulèno forço causo pèr li journado euroupenco dóu patrimòni.
Aquest an, la tematico di XXXèmo journado euroupenco dóu patrimòni èro « Patrimòni e ciéutadanita”, un resson à l’actualita francèso, euroupenco e internaciounalo ? A n’en gaire douta!
Dissate, à 16 ouro, lou counservatòri de musico André Armand que li cous i-an reprès despièu tout bèu just uno semano oufrè à la coumuno, salo di Pas perdu, soun proumié councert de l’annado. Souto lou filousoufi intitula « La musico en èlo-memo ciéutadano e patrimounialo car couleitivo, publico e rico de tradicioun coume de proumèsso », uno desenado de jouino pianisto, vioulounisto, cabretaire o sassoufounist se soun succedi.
De nouta qu’es dins aquesto salo que debutè l’armounìo municipalo dins lis annado 1950 e que l’escolo de musico André Armand (soun foundadou) fèsto aquest an si 60 ans d’eisistènci.
A la salo Ripert, l’assouciacioun Barry Aeria (Pèr la preservacioun dóu vilagi trouglouditi de Bàrri) presentè dous mostro sus li varieta d’orchidèio sóuvajo de Bàrri e uno sus “li magnan, de Bàrri au Mississipi (la magnanarié à Bàrri e l’introuduccioun de l’irangié dis Ausagi, aubre natiéu dóu Mississipi, à Aurenjo. Fuguè uno mostro forço agradivo e instructivo que nos presentè eici l’assouciacioun.
A l’oustau Flourènço Forns (court Béroule), lis assouciacioun Li Cardelina e Parlaren Boulèno presentavon dous mostro; respetivamèn sus “La modo masculino en Prouvènço” (i sègle XIX-XX) e sus “La Camargo, sa fauno,sa floro, si culturo e si tradicioun”.


Entre-autris evenimèn, citèn tambèn li visito di castèu (priva) de Gourdon e de Crous-cabrièro, de la centralo idro-eleitrico Blondel o encaro de l’ensèm dis edifici religious de la vilo ; de saupre :                _ 4 di 5 capèlo (di Tres Crous, de l’ouspitau, de Bauzon e dóu Sant-Sacramèn.                                    _ La coulegialo Sant Martin
  _ 2 di 3 glèiso (aqueli de Sant-Pèire e de Sant-Blàsi, aquelo de la vilo-vièio estènt barrado dins l’espèr de dardèno pèr sa refeicioun).


dimanche 17 avril 2016

La revoulucioun dins la Coumtat : De la Reformo à la guèrro civilo

Fins à la Revoulucioun, Avignoun e la Coumtat [Venessino] erian dous estats papau.
Coume lou restant de Franço, la Coumtat es counfrountado en 1989 à uno carestié. Au mès de Mars, quauquis boulegadis an lìo. De mai, en avoust, la « Grando paur » couneis un resson dins li vilo tau que Vaison, Carpèntras e Avignoun.
Lou 7 d’avoust, en Avignoun, lou vice-légat Felipe Casoni fagué saupre qu’acetavo de reçaupre de Cahièrs de doulènço. Dins l’enavan, dins li jours que seguiron, quàuqui sóulèu souciau o anti-fiscau esclateron dins de vilagi de la Coumtat.
Faço à l’aumentacioun di tensiouns, à Carpèntras, à l’óucasioun de l’Assemblado Generalo de la Coumtat, mantun delegua di vilo e vilagi insistèron pèr que fuguèsse counvouca d’Estats-Generau.Fuguè dins aquèu countèste que s’aprenguè que lou 12 de nouvèmbre à Paris, lou deputa Bouche (deputa de Prouvènço) avié depausa uno mocioun pèr demanda la restitucioun  à Franço d’Avignoun e lou Coumtat venessin ! Vesèn bèn l’acuèi que se faguè à aquesto novo dins li dous camp !
À la debuto 1790, lou 3 de fevrié, quauquis milié d’avignounenc envahiron lou palais di papo mounte demouravo lou vice-légat pèr óuteni la liberacioun de dous prisounié pouliti.
Alaro que tout lou mès d’abrièu, à Vaisoun,papisto e patrioto se bacelavian, fuguè lou 12 d’aquèu mès  que se desbaneron lis eleiciouns pèr lis Estat-Generau. Aqueli tenguèron sa proumièro amassado à Carpèntras lou 24 de mai e tres jours après, decidegueron que serian desenant « L’Assemblado represèntativo dóu Coumtat Venessin ». Lis avignounenc recouneisson pas aquesto assemblado e en apelon à la Franço. Verai, tout se jogo dins lou fa que se li dous camp volon de reformo, lis avignounenc voulon èstre restaca à Franço mentre que li Carpèntrasian (countadins) voulon fourma un estat independant que bèn qu’aplican encò-èu li reformo de l’assemblado counstituanto francèso sarrié uno mounarchìo counstituciounalo mounte lou papo èro recounèigu coume soubeiran counstituciounau.
Lou 12 de jun de 1790, lou municipe d’Avignoun voutè lou restacamen à Franço. Mès davans lou fa-coumpli, Lou vice-légat Felipe Casoni se refugiguè à Carpèntras e l’Assemblado Naciounalo, pèr pas roumpre emé lou Vatican, reservè sa responso.
 Lou 13 de julié, Cavaìoun fuguè óucupado pèr l’armado de « L’Assemblado represèntativo dóu Coumtat Venessin » (armado d’Avignoun).
Alaro qu’en seguido de l’intervencioun militàri avignounenco countro Cavaìoun, quauquis coumuno arbouravian li tres coulour, « L’Assemblado represèntativo dóu Coumtat Venessin », de mai en mai discreditado pèr li tensiouns recurènto e la poulitico avignounenco, decidiguè lou 2 de janvié 1791 de mèstre soun travai en suspens.  
En mars 1791, lou vilage de Santo-Cèio venguè lou sèti d’uno counfederacioun  papisto de coumuno de la Coumtat qu’avié pèr toco de s’óupousa au restacamen à Franço e à l’Armado d’Avignoun (dicho de Vau-Cluso) e de demoura souto lou gouvèr pountificau. Aquesto Federacioun de Santo-Cèio recampè 60 di 93 coumuno de la Coumtat, e sus li 33 coumuno restanto, li 2/3 aurian vougu i aderi senso la prousimita d’Avignoun o Cavaìoun.


mardi 12 avril 2016

La Bataio de Sarrians

Deque se passè lou 19 d’abrièu 1791 en Vau-Cluso ? Àro, quau couneis la bataio de Sarrians ? Quau saup que lou restacamèn dóu Coumtat Venaissin fuguè pas tant simple qu’aquo e se faguè dins la sang. Dins uno desenado de jours se coumemorera li 225 ans de la bataio de Sarrians e es pèr aco qu’ai decidi de counsacra mi 3 bihet à veni à la bataìo de Sarrians e au restacamen dóu Coumtat à la Franço.

La bataio de Sarrians se debanè lou 19 d’abrièu de 1791, à l’entour de 10 ouro davans Sarrians.
L’armado Avignounenco (tambèn dicho Armado de Vau-Cluso e en favour dóu restacamen à Franço) èro en camin pèr faire lou sèti de Carpentras e s’èro arrestado au Castèu de Tourreau, davans Sarrians.Aguènt fum d’aco, l’Unioun de Santo-Cèio (tambèn dicho « Troupo papisto » o « Troupo Coumtadino ») qu’èro pas luen d’aici, decidegué de livra bataio davans Sarrians.
Pamens, l’armado avignounenco coumptavo 5 à 6000 òmes d’infantarié e de cavalarié, 20 pèço d’artiharié (de calibro divers) e 600 desertours francès mès en tèsto di divisioun. Li troupo coumtadino, mèns noumbrouso en noumbre, avian souncamen 7 canouns e bouco à fìo. Se apoundèn a-n’aco que li coumtadins dounèron l’assaut dins l’indisciplino lis avignounenc bèn retrancha dins lou castèu de Tourreau, vesèn d’aqui la resulto.

Fuguèron rebuta tre lou proumié assaut pèr l’artiharié avignounenco.L’alo senèstro di counfedera (li carpentrasian)qu’esperavo pas tant lèu l’acioun prenguè lis armo tre qu’ausigué lou brut de la bataio. Au cous di tres ouro que durè aquesto bataio, li countadins que dounèron la cargo tres còp fuguèron repoussa fuguèro repoussa à cado còp. En seguido d’aco, s’ouperè uno retirado, uno desrouto quasi-coumplèto mounte li Carpèntrasian d’Escoffier (Courounèu o Coumandant segon li sorgo) fuguèron li darnié de resista.

Ansin s’acabè la bataio de Sarrians, la soulo bataio militàri rempourtado pèr l’Armado d’Avignoun (que faguè tres còp de bado lou sèti de Carpèntras e que se limitè à pilla e arrouina quauquis vilagi e amèu.


Li Estats d’Avignoun e dóu Coumtat-venaissin fuguèron dins li 10 darnié territòri à èstre restaca à la Franço metroupolitano.

Casimir François Henri Barjavel; Dictionnaire historique, biographique et bibliographique du département de Vaucluse; A - F, Volume 1; Devillaris;1841

mardi 5 avril 2016

Serado Tiatre prouvènçau à Lagardo-Pariòu

 Dissate de sèr, la chourmo de tiatre en prouvènçau « L’Entr’acte » menado pèr Dono Monico Goumarre presentavo soun nóu  prougramo tiatrau davans uno salo coumblo mounte s’erian amassa pas mens de 120 espetatour.
Uno proumièro pèço es estado jougado pèr li jouino de la troupo (6 chatoun e chatouno de sèt ans e mièjo à 14 ans). Aqueli an jouga « Mounte ei passa la verita », pichoto pèço adaptado e revirado pèr Mounico Goumarre segon lou libre de Jan-Glaudì Carrière, « Le jeune prince et la vérité ».
En seguido d’aco, li adulte de la chourmo an presenta 2 pèço de creacioun.

“Quau sarra lou paire ?” escricho pèr Dono Babeto Bianchi.
Lou baroun Ramond-Edmond dóu Grand Pebroun es-ti vertadièramèn lou paire dóu pichot qu’espero sa femo Lizon dóu Grand Pebroun. De-que vòu dire la vesènto, Madamo Atouvich, que sèmblo n’agué vist pas res. Quau saup ?

E pèr acaba, la pèço “Entre-presso, I’anen ounte sian bèn pausa” (… o De la dificulta administrativo, juridico e soucialo de (re)mounta uno entreprèso e de louga de mounde en Franço), escricho pèr Mounico Goumarre e soun fraire Jan-Marc Courbet.
Quand li papafard e autris entrepachamen administratièu vous permeton pas de (re)lança uno entreprèso inouvènto e dins l’èr dóu tèms e vous countregnon à faire li valiso tout bèu just desfacho pèr realisa vostre proujèt à l’autro bout dóu mounde.

La vihado s’es acabado emé lou vèire de l’amista.


De nouta que l’assouciacioun « L’entre’Acte es afiliado au Felibrige

lundi 28 mars 2016

Li Brassadèu/ Li Brassado

En Prouvènço, pèr marca la fin de carèmo, èntre Rampau e Pasco se fa li Brassadèu.
N’en-vaqui la recèto:
1 kilo de farino
9 iòu
125 g de sucro
100 g de burre
1 saqueto de levuro
2 giclado d’aigo nafro
1 arange

Esclapa lis iòu e li mescla emé lou sucre
Dins un ensaladié, mèstre la farino en fasènt un puèg e li incourpoura lou mescladis iòu/sucre.
Pasta
Apoundre lou burre en tros, l’aigo nafro, la levaduro e la rusco d’arange raspado en pastant.
Countinua de pasta à la man fins-à agué uno bello boulo (pas trop duro, un pau peganto).
Leissa pausa dous ouro (o mai).

Faire bouli uno casseirolo d’aigo e pre-caufa lou fournet.
Travaïa la pasto que siègue ni trop duro ni trop peganto.
La trenca en lamèlo e façouna aqueli en brassalet/ courouno.
Gita aqueli brassalet dins l’aigo bouiento (li brassadèu soun tambèn apela chaudèu). Quant li Brasadèu mounton à la surfàci, espera encaro uno minuto avans de li retira emé uno escumouiro e li mestre sus uno placo.
Mèstre à couire (lou jour memo o enca-miés lou lendeman). Devon prène de coulour, bruni, sens pamens èstre trop coui e se.
Vaqui la recèto tau que se fasié au sègle passa à la fermo Lambertin, quartié de la Meìno (àro desaparegudo emé lou cavamen dóu Canau de Donzèro-Mount Dragoun en 1950).


Cf: Mariano Bignan ; La cuisine de ménage à Bollène, Avant l’industrialisation alimentaire ; Association pour la conservation du site de Bollène ; 1984 ; Boulèno

lundi 14 mars 2016

Lou carnavau de La Palud

 

Dissate 12 de mars se teniè à La Palud (Vau-Cluso) lou « Carnavau tradiciounau » de la vilo. Verai, bèn que dins la majo-part de Prouvènço li tradicioun de Carnava s’atudon pau à cha-pau, à La Palud, souto l’impulsioun noutamen dóu « Sou dis escolo » e de moussu Valentin Comte,  se relanço despièi dous an un carnavau « tradiciounau ».
Ansin, èro mai d’uno  vintenado de pichot tout de blanc vestit (e farda de nègre pèr óupousicioun i musician qu’èron eli farda de blanc) que dubrissié lou passo-carrièro en cansoun, danço e musico (kazou artisanau e percussioun em’un tros de canisso fendascla). Èron encencha de l’òme-sóuvage à testo de biòu,  Petassoun, Arlaquin e tres jouino enfarinarello (senso boufet). Darrié seguissian la vièio juge e l’avoucat generau, pièi li musician de la coumpagnié Vendaqui (renfourçado pèr aqueli de Li Cardelina e de quauquis-un de l’atelié de Musico tradiciounalo dóu counservatòri de Boulèno).
Pèr acaba, seguissian lou restant di pichot e dóu pople de La Palud, coustuma o noun.
Après, agué barrula dins la vilo, lou passo-carrièro revenguè is escolo ounte lou denouma Carnavalus (lou noum loucau souto n’aquèu lou maufatan Caramentran es couneigu) fuguè juga e coundemna à mort. Pamens, la fauto au mistrau, la cremacioun fuguè mudado en amalugage (passage à taba).
Pièi, li danso an reprès avans que lou carnavau ne s’acabesse à l’entour d’uno taulo cargado de béure e de manja dins un jouiouso ambiènço.
La relanço dóu carnavau »tradiciounau » à La Palud s’inscriéu dins la memo draio qu’à Piolenc pamens es mai coumplica de moubilisa li escoulans d’èli, qu’à La Palud, lou carnava se fa pas un jour d’escolo.

Se póu souveta bon vènt e loungo vido à la fourmulo assouciativo e tradiciounalo dóu carnavau de La Palud. Pamens, se póu counseia d’en avança la dato pèr-fin d’èstre mai en couërènci emé lou principo dóu Carèmo-entrant. 

mardi 8 mars 2016

Felibre

Despièi la mié févrié, sièu Felibre mantenèire.

Fasié quauqui tèms qu’avièu l’intencioun d’adera au Felibrige. Mai d’uno causo à l’autre, lou tèms passavo e repourtave toujous.

Pamens, coume se dis que  « l’óucasioun fa lou laire », aquesto escasènço arrivè fin janvié.
 Coume aviéu l’intencioun d’ana au Cèntre de doucumentacioun Prouvènçalo de Boulèno pèr la tradiciounalo galèto di Rei e la fèsto en l’ounour dóu 5oooèn titre dóu fond, aviéu manda à Mr Jan-Marc Courbet un messagi pèr, d’uno part, i counfierma ma vengudo e li reserva un eisemplàri de l’Armana 2016, e d’autro, li dire que m’agradarié que me baìesse à n’aquelo óucasioun d’entre-signo sus  lou Felibrige e l’adésioun à-n’aquèu. 
 Lou dissate-vengu, Moussu Courbet m’esperavo em’un eisèmplàri de  l’Armana 2016 e uno biheto d’adesioun dessus ! De mai, coume se prepausavo pèr peirineja moun adesioun, mandave pèr la posto ma biheto d’adesioun lou dilun seguènt  e à la mié-fevrié, reçaupè ma carto de FELIBRE Mantenèire de la mantenènço de Prouvènço.


Felibre Mantenaire/ Majourau, qu’es acó ?

Pèr faire partido dóu Felibrige, es de besoun d’èstre peirineja pèr dous Felibre mantenèire o un majourau.
Quau que siègue que vèn membre dóu Felibrige es Felibre Mantenèire e a pèr ensigne uno pervenco d’argènt. Pamens, au dintre d’aqueli, li mèstre en gai-sabé e mèstre d’obro an pèr ensigne uno cigalo d’argènt.

Au noumbre de 50, li Majourau dóu Felibrige coumpauson lou Counsistòri  qu’es lou respoundèire de la filousoufìo felibrenco. Li Majourau soun elegi à vido à la despartido de soun predecessour (sus lou meme principe que l’acadèmi francèso). Aqueli an pèr ensigne uno cigalo d’or. Lou Capoulié, èu, a uno estello d’or de sèt rai.

lundi 8 février 2016

Lou carnavau de Bouleno

Dissate 07 de febrié, se debanavo lou carnavau de Bouleno. Aquèu carnavau fugué marca pèr une diminucioun impourtènto dou mounde, tant au passo-carriero qu’au bal de carnavau.

Verai, la debuto dóu fre, di vacanço, dóu “Tourné di 6 nacioun” de rubi e l’epidemìo de gripo an pas incita li gens à veni. De mai, un « proublèmo teinic » entrené lou retard d’uno ouro dóu passo-carrièro (de 15 à 16 ouro e miejo) e lou despart de quauqui persouno.

Pamens, coume cado anado, li boulenes se desmarqueron emé de coustumo ric e varia.                Coume se dèu, à la fin dóu passo-carriero e après un proucès ounte se mesclavian accusacioun en françès e prouvençau e coundamnacioun en lengo nostro, Caramentran es esta penja e crema.

A 18 ouro 30, se debanavo lou tradiciounau balèti de Carnavau anima pèr l’atelié de Musico-tradiciounalo dóu counservatòri (dirigi pèr Moussu Patrici Comte) emé lou soustèn e l’ajudo dis assouciacioun A.P.E, Lou Cofre medievau e Li Cardelina.

Mena pèr Magalìo e Richard, li mèstre-dançaire, es mai d’uno centèno d’Arlequín, de pastras, de bufet, d’òme en femo (e lou countrari) mai tambèn de femo noblo o de passa-tèms, de moustre … e de carnavalié de touto mèno.

Es ansin que, de Guarda la luna à Adièu Paure Carnava  e de Pèr passa lou Rose à  Jan pichot e li masco Polka, farandoulo, valso, ciéucle, bourèio, mazurka ... se sucedèron uno ouro e miejo de tèms.

lundi 25 janvier 2016

Presenço reialo à Boulèno


Dissate 23 de janvié, coume cado annado, Parlaren Bouleno ourganisé uno counferèni seguido dóu partage dóu « Reiaume » e dóu Vèire [de cidre] de l’amista.
Coume cado annado ? Que nàni !

Verai, noun soulamen aquest-còp festejavian l’intrado dóu 5000èn titre (i-a forço mai de 5000 libre) au Cèntro de Doucumentacioun Prouvençalo en presenci di dous generous dounaire nissard mai ... erian ounoura de la presenci d’uno rèino vertadièro : La rèino dóu Felibrige, dono Angelico Marçais !!
Aquèsto qu’es tambèn nissardo e amigo di dous dounaire es uno jouino proufessour de Nissart. La rèino Angelico ounourè aquesto amassado. Souleto oumbro au tablèu, lou fa que fuguèsse “en civil”.
La conferènci pourtavo sus « li moulin dóu Comtat venaissin e es estado facho pèr un respounsable culturau de la COVE (coumunauta de coumuno de Carpèntras).

Aquèu tantost fugué tambèn l’oucasioun pèr Moussu Jan-Marc Courbet, lou respounsable dóu C.D.P de faire à l’assistanço uno presentacioun detaïado dóu C.D.P emé l’adudo d’uno Presentacioun Assistado pèr Ourdinadou.  

Pièi, seguiguè la presentacioun dóu 5000èn titre e de soun Istòri pèr si dous dounatou nissard Sebastian Cagnoli e Miquèu Palinca. Soun libre, « Uuno Kailas de Heinola à Nissa : 100 ans de Pouèsio entra Nissa e Finlàndio » à uno longo istòri e es principalamen un recuèi di tèste (en finès e en Nissart) dóu pouèto finès (mai que finiguè sa courto vido en Nisso ) Uuno Kailas.

Aquesto amassado fuguè marcado pèr la presènci de noumbrous ouficiau o invita de marco. Pèr ne cita qu’èli: Lou presidènt dóu “Pen-Club”Lengadoc, lou presidènt de Parlaren Vau-cluso, li Majourau dóu Felibrige Messiés Constantini e Plantevin, un representant dóu Counsèu regiounau (en esperant nouminacioun d’un delega à la Culturo prouvençalo) , dou proumié-ajoun à la coumuno de Boulèno Moussu Jan-Glaudì Raoux, ... sens oublida de segur la Rèino dóu Felibrige, dono Angelico Marçais. 

lundi 18 janvier 2016

Receto dóu Reiaume :


De l’epifanìo (lou 06 de janvié) à la fin janvié, manjèn la galèto di rei à la frangipano (que nous vèn de nòrd) mai en prouvènço e dins Oùcitanìo touto, se manjo tradiciounalamen la Poumpo di rei (que li disèn tambèn La courouno o Lou Reiaume).

Pèr un poulit Reiaume de 22/23 cm de larg
250 g de farino (uno liéuro)
10 g de levaduro (1 saquet e mié)
10 cl de la (quauqui cuié)
1 pinçado de sau
50 g de sucre (3 cuierado à soupo)
2 iòu
100g de burre foundu
1 c à s d’aigo nafro                                                                                                                    
De fru counfi

Pèr la decouracioun :
Fru confit
Sucre brigaia


Faire gonfla la levaduro dins lou la tebe.                                                                                                                    
-Dins un ensaladié, versa 200 g de farino,  fourma un pous e i mèstre lis uòu e mescla.
-I apoundre d’aise lou sucre, lou burre foundu e la sau en mesclant.
-Pièi, senso s’aresta de mescla, i apoundre la levaduro  e l’aigo nafro.
-Pasta fin que la boulo se destaque dóu plat.. Pèr s’adjuda, i apoundre lou restant de farino.

-Faire gounfla au tebe, sus lou fournet  3/4 d’ouro e faire degaza la pasto.

- Leissa pausa uno niue.

- Precaufa lou fournèu
 -Fourma uno bèlo boulo, pièi i faire un trau au mitan emé lou det e l’alargi pèr fourma la courouno.            Mèfi : Faire uno courouno largo emé un trau larg que lou Reiaume va gounfla e lou trauc s’amudi.
-Emé un pauc de sucre reserva, faire un sirop

- Introdurre uno favo, endurre au pincéu emé de sirop lou sirop delega emé quauquis gouto d’aigo-nafro.
-Enfourna à fìo dous sus uno placo cubèrto de papié sulfurisa à pau-près 30 minuto e très qu'enfounssas un coutèu e que sort se, retira la courouno dóu four.
- Decoura en samenant de gros sucre (sucre brigaia) pièi dispousa de tros de fru confit e daissa descauda.